 |
|
Warum schreiben wir Aal mit zwei a ?
|
|

|
Das ist ganz einfach: Weil es schöner aussieht! Wir können doch nicht einfach nur Al mit zwei Buchstaben schreiben. Alle wichtigen deutschen Wörter haben mindestens drei Buchstaben. Alles andere wäre einfach nicht schön.
|
|

|
Hier gebe ich Herrn Schön ausnahmsweise einmal Recht.
In der deutschen Schreibung gibt es (von den beiden Wörtern Ei und Öl abgesehen) keine bedeutungstragenden Wörter (also: Nomen, Verben, Adjektive), die mit nur zwei Buchstaben geschrieben werden. Um einsilbige Wörter mit zwei Buchstaben größer zu machen, wird der lang gesprochene Vokal verdoppelt.
Nach diesem Schönheitsprinzip (ästhetisches Prinzip) schreiben wir einige Wörter mit Doppelvokalen: Aar, Aas, Fee, Lee, See, Tee. Auf der Geschichtenseite von Graf Ortho findest du bei den Ausnahmeschreibungen alle Wörter mit Doppelvokal aufgeführt.
|
|

|
Früher schrieb man: āl (bis ins 16. Jahrhundert) mit nur einem a. Bei Martin Luther finden wir auch die Schreibung ahl. Dies wiederum erinnert an das alte indogermanische Wort aha bzw. ahi, = Schlange. Der Aal hat seinen Namen seinem schlangenähnlichen Aussehen zu verdanken.
Das lateinische Wort für den Aal ist anguilla, was große Ähnlichkeit mit dem Wort anguis (= Schlange) hat.
Der Aal scheint also schon immer den Leuten wie eine Schlange im Wasser vorgekommen zu sein (siehe hierzu die Übersetzungen unten).
|
|

|
In den nordgermanischen Sprachen schreiben wir auch heute noch das Wort Aal mit zwei Buchstaben:
- Dänemark: ål
- Norwegen: ål
- Schweden: ål
|
|

|
Sehen Sie, Herr Schön, ihr „Schönheitsprinzip“ ist ganz schön unsinnig. Andere Länder schreiben solche bedeutungsvollen Wörter auch nur mit zwei Buchstaben. Sie bringen mit Ihren unsinnigen „Verschönerungen“ die Kinder nur durcheinander. „Al“ ist kurz und von jedermann zu verstehen.
|
|

|
Moment, Moment! Den Nordländern fehlt einfach nur so jemand wie mich, der auf so wichtige Dinge achtet.
|
|
Beinahe wäre zwischen den beiden, Herrn Schön und Frau Kurz ein kleiner Streit entstanden. Daher waren wohl alle Prinzipienwächter froh, dass Frau Unterschied, die in der Rechtschreibwerkstatt für die Sprachspiele zuständig ist, sich einmischte:
|
|

|
Ein Aal ist ein Fisch. Fische können schwimmen. Es gibt aber auch zwei Aale, die nicht schwimmen können.
|
|
Wenn du Lust dazu hast, das Rätsel von Frau Unterschied zu lösen, dann findest du auf der folgenden Seite in der Sprachwerkstatt einige Hinweise.
|
|
|
|
Übersetzungen, Fremdsprachen
|
|
|
|

|
Der lateinische Gattungsbegriff für die Aale ist: Anguilla. In den romanischen Sprachen (französisch, italienisch, spanisch, portugiesisch) wurde dieser lateinische Begriff übernommen.
|
|
|
|
MWS 3 Nr. 690 A-LV 29
Wortart: Nomen
Ableitungen: das Aal, die Aale
Verben: aalen
Nomen: -
Adjektive: -
Personenbezeichnungen: -
sonstige: Älchen
Zusammensetzungen: aalglatt, Aalkiste, Aalmutter, Aalquappe, Aalraupe, Aalreuse
|
|

|
|
Klicke auf das Wort, um weitere Informationen zu diesem Wort bei www.canoo.net zu bekommen.
|
|
aalartig, aalen, Aalfang, Aalfischer, Aalfischerei, aalförmig, aalglatt, aalgleich, aalhaft, Aalhamen, Aalkasten, Aalkorb, Aalleiter, Aalmutter, Aalquappe, Aalräucherei, Aalraupe, Aalreuse, Aalspeer, Aalstechen, Aalstreich, Aalstrich, Aalsuppe, Aaltierchen, Älchen, Flösselaal, Flussaal, Gelbaal, Glasaal, Meeraal, Räucheraal, Sandaal, Satzaal, Seeaal, Spickaal, Zitteraal,
|
|
|
|
Mehr über den Aal findet ihr in den Aal-Werkstätten:
|
|

|
|
Copyright Norbert Sommer-Stumpenhorst 1999 - 2008
|
|